31.01.2007
Absurdités du français ou la vérité en marche
Absurdités du français
ou
la vérité en marche
0 Introduction
Contrairement à ce qu’une propagande bien orchestrée nous a toujours inculqué et inculque encore par le truchement de l’enseignement et des médias, le français n’est pas aussi riche qu’on le croit généralement. A présent, il est même démontrable que cette langue est plus pauvre que toutes ses voisines, romanes et germaniques.* Encore actuellement, par sa pauvreté, ses absurdités grammaticales et orthographiques innombrables, elle est l’opium de communautés linguistiques opprimées, victimes d’un racisme francophone tout à fait injustifié.
Voici un échantillon parmi des milliers d’exemples trouvés. Que justice soit rendue à ceux à qui on a fait croire qu’ils seraient idiots s’ils ne parlaient pas (uniquement le) français…
* Voir http://francais-langue-pauvre.skynetblogs.be (aussi: comparaisons avec le turc, le russe et le basque).
* En matière de vocabulaire, on estime le nombre de lexèmes
en français (le Grand Larousse) et en italien à +- 125.000 mots;
en anglais (Oxford Dictionary) et en espagnol : +- 180.000 mots;
en allemand (Sachs-Villatte) et en néerlandais (Van Dale) : +- 215.000 mots.
* Voir aussi André Martinet, Le français sans fard, 1974, pp.11-19.
1 Orthographe
« Plus on y réfléchit, moins on la comprend. »
(Gaston Paris, in : Que sais-je ?, L’orthographe, 685, p.53)
L’idéal serait qu’à chaque son corresponde une seule graphie. C’est très loin d’être le cas en français.
1.1 Relation graphie – phonétique
1.1.1 un son : plusieurs graphies
1.1.1.1 Il existe 46 façons d’écrire le son /o/ et plus encore pour le son /ã/.
« Mon regretté maître Antoine Grégoire avait dénombré, par exemple, quarante-six façons de transcrire en français le simple son /o/ . Et il n’y a rien d’exceptionnel dans notre système, vous pouvez trouver plus de façons encore pour écrire le son /ã/, que vous entendez deux fois dans le mot ‘enfant’. »
(Albert Doppagne, Trois aspects du français contemporain, p.10)
ex.
- eau /o/, alors que la lettre représentant normalement ce son, la lettre ‘o’ n’y figure pas, mais bien les autres voyelles.
- même prononciation pour ‘o’ dans ‘rose’, que pour ‘aulx’ (pluriel de ‘ail’)
- Posez la question à vos connaissances :
« Comment écrivez-vous le son /w/ comme dans le mot ‘wallon’ ? Réponse logique : « w ».
« Et le son /a/ comme dans ‘aller’ ? » Réponse : « a ».
« Et le son /z/ comme dans ‘zèbre’ ? » Réponse : « z ».
« Et le son /o/ comme dans ‘oser’ ? » Réponse : « o ».
Ce qui ferait ‘wazo’ ; or le français écrit ‘oiseau’, dont aucune lettre ne se prononce avec sa valeur réelle.
- Posez la question : « Quels sont les sons que ‘e’ peut représenter ? »
Personne ne dira « /a/ » ; pourtant c’est le cas dans ‘femme’, ‘évidemment’, ‘solennel’, …
- Remarquez l’absurdité : « Tu veilles sur les groseilles, puisque tu dois veiller sur le groseillier. »
1.1.1.2 Il y a 26 graphies pour le son /ε/ (mes), 23 de /ẽ/ (pain), etc.
(in : L’orthographe, Collection ‘Que sais-je ?’, 685, p.39)
1.1.1.3 Il y a 12 graphies pour /sẽ/ : ceins, ceint, ceints, cinq, sain, sains, saint, saints, sein, seins, seing, seings.
(in : A. Doppagne, Trois aspects du français contemporain, p.66)
1.1.1.4 Sept graphies pour /s/ :
<c> ce ; <ç> maçon ; <s> se ; <sc> science ; <ss> assez ; <t> action ; <x> dix
1.1.1.5 Pas de différence de prononciation entre consonnes simples et doubles :
ex. : agrandir – aggraver ; aliter – allonger ; chariot – charrette ; idiote – sotte
1.1.1.6 Même prononciation pour :
- Caen, camp, camps, khan, khans, quand, quant, qu’en (= 8)
- tan, tans, tant, taon, taons, temps, t’en (= 7)
- cent, sans, s’en, sens, sent
- ces, c’est, ses, s’est
- chante, chantes, chantent
- geai, jais
1.1.1.7 Faiblesses du système :
froc > défroquer ; mastic > mastiquer
George <> gorge ; gager <> garder
1.1.2 une graphie, plusieurs sons
1.1.2.1 <eu>
seul /∂/
peu /ø/
gageure /y :/
heure /∂:/
1.1.2.2 <x>
axe /ks/
exact /gz/
dix /s/
dixième /z/
excellent, exciter /k/
deux /-/
1.1.2.3 <c>
ac : tabac, estomac /-/ -- hamac, bac /k/
oc: escroc, broc /-/ -- troc /k/
ouc: caoutchouc /-/ -- bouc /k/
<ch>
archéologie, archangel /k/ -- archevêque, archétype, bronchite /∫/
<ct>
aspect /-/ -- abject /kt/
succinctement /-/ -- distinctement /kt/
exact /-/ > exactement /kt/
1.1.2.4 <d>
pied /-/ -- sud /d/
1.1.2.5 <e>
femme /a/ -- gemme /ε/
1.1.2.6 <en>
pendre, stentor /ã/ -- appendice, mentor /ẽ/
NB Pourquoi dit-on « un examen /ẽ/ de l’abdomen /εn/ » et non « un examen /εn/ de l’abdomen /ẽ/ » ?
1.1.2.7 er
premier /je/ -- fier /jε:/
1.1.2.8 f
clef /-/ -- chef /ε/
1.1.2.9 gn
gnôle -- gnôme /gn/
ignorer – agnostique /gn/
1.1.2.10 gui
aiguille /gчi/ -- aiguière /gj/
linguiste /gчi/ -- droguiste /g/
inguinal /gчi/ -- sanguinaire /g/
1.1.2.11 guons
larguons /g/ -- nous arguons /gy/
1.1.2.12 il
fournil, fusil /-/ -- avril, fenil /il/
1.1.2.13 ille
myrtille /l/ ou /ij/ -- Bastille /ij/
tranquille /il/ - grille /ij/
1.1.2.14 iller
briller /ij/ -- osciller /l/
1.1.2.15 imm
immangeable /ẽm/ -- immoral /imm/
1.1.2.16 um
parfum -- ultimatum
1.1.2.17 mn
damner, automne /n/ -- amnésique, insomnie, indemniser /mn/
1.1.2.18 oi
oignon, encoignure, Jodoigne /É/ -- moignon, toile, poids /wa/
1.1.2.19 p
ap: drap /-/ -- cap /p/
oup: coup /-/ -- croup /p/
1.1.2.20 qua
reliquat /k/ -- adéquat /kw/
quarante /k/ -- quadragénaire /kw/
quadrille /k/ -- quadrature /kw/
1.1.2.21 qui
aquilin /k/ -- aquifère /kчi/
équilibre /k/ -- équidistant /kчi/
équivalent /k/ -- équilatéral /kчi/
antiquité /k/ -- ubiquité /kчi/
1.1.2.22 s
as: coutelas /a/ -- as /as/
os: dos -- os
rs: je pars -- mars
us: détritus -- hiatus
1.1.2.23 t
at: état -- fat /(t)/
et: jardinet -- net
1.1.2.24 tien
chrétien /t/ -- aoûtien /sj/
1.1.2.25 z
raz /ra/ -- gaz
1.1.2.26 x
flux, reflux -- anthrax, index
1.1.2.27 Varia
1) chercher /∫εr∫e/
2) sens
/sãs/ dans sens (nom)
/sã/ dans je sens
/sẽs/ dans Brassens
3) summum: se prononce: /sÉmÉm/
4) je fais -- nous faisons
5) rhume -- rhum
6) une règle dit : ‘s’ entre deux voyelles se prononce /z/: mais resurgir - résurgence; susurrer
7) une règle dit: ‘n’ devant ‘b, m, p,’ devient ‘m’
mais bonbon, bonbonne, bonbonnière, embonpoint, néanmoins, perlinpinpin, tinmes, vinmes, mainmise, mainmorte, ...
8) compact /kt/ alors qu'il a comme dérivé compacité
exact /a/ alors qu'il a comme dérivé exactitude
9) aspect /ε/ et respect /ε/ font la liaison avec la voyelle qui suit en négligeant le ‘t’
ex. aspect imposant /k/
respect humain /k/
De là des absurdités comme:
Nous notions ces nations.
Le pétiole s'étiole.
L'inertie est amortie.
Seul un initié comprend notre amitié.
Il y en a plus et ils sont plus grands.
Il but, c'était son but.
Il convient qu'ils nous convient.
Il a traversé deux lacs pour mettre ses lacs.
Marc a bu du marc.
Ce n'est pas un porc, c'est un porc-épic.
Nous te portions nos portions.
Je sens par tous mes sens que Brassens est à Sens.
Le résident et sa famille résident dans cette villa.
Donne-moi ton os de poulet, tu auras deux os de canard.
On peut jouer au jeu suivant, une variation de graphie ne correspond pas nécessairement à une de prononciation et vice-versa:
les > très (même prononciation, graphie différente) > lèse (même graphie, prononciation différente) > maître (même prononc., …) > mais > mets > met > et > été > avez > chanter > terrible > éther > terre > ver > vert > verte ...
Judiciaire (avec ‘c’ = /s/) s'écrit différemment mais se prononce comme pénitenciaire (avec ‘t’ = /s/) qui vient de pénitence, qui s'écrit comme mais se prononce différemment de bestiaire.
1.1.3 Prononciation non fixée
referendum /ã, ẽ ou ε/
au-dessus: /odsy, od¶sy, odεsy /
août /u, ut, au, aut/
1.2 Système orthographique maladroit
1.2.1 Certaines lettres changent de prononciation d'après leur entourage phonétique
ex. c :
1 /s/ : ce, ci
2 /k/: car, comme
g:
1 /g/: gaz, guerre
2 le ‘j’ de Jean : Georges
Conséquences
- Quand l'Académie française décide de remplacer bull-carrier par vraquier, elle doit écrire ce dérivé de vrac avec 'qu'.
- turc > turque, grec > grecque
- léguer > légataire
- long > longue
1.2.2 Certains sons s'écrivent différemment d'après leur provenance étymologique.
ex. ‘f’: fameux, faux; ‘ph’ pharmacie, photo mais fantastique, fantasme (ou phantasme), pourtant du grec φ-
1.2.3 Le trait d'union
Pourquoi y a-t-il un trait d'union à: | Pourquoi n'y a-t-il pas de trait d'union à: |
à-coup | acompte |
aéro-club | aéronaval |
au-dehors | en dehors |
contre-manifester | contrecarrer |
contre-proposition | contretemps |
état-major | état civil |
faux-fuyant | faux col |
grand-mère | grand' route |
passe-montagne | passepoil |
porte-drapeau | portefaix |
porte-monnaie | portefeuille |
sans-coeur | sans argent |
sur-le-champ | sur le fait |
tourne-disque | tournebroche |
trente-cinq | cent cinq |
ultra-son | ultraviolet |
Pourquoi ...
entrebaîller s'entraider | s'entr'égorger s'entr'aimer | entre-choquer |
a-t-il, vas-y ?
1.2.4 Le tréma
Il se met sur les voyelles ‘e, i, u’ pour indiquer que la voyelle qui précède doit être prononcée.
ex. aiguë, ambiguïté, ciguë
NB L'accent circonflexe joue le rôle d'un tréma dans 'piqûre' !
1.2.5 Le changement d'orthographe amène un changement de prononciation sans que les nouvelles lettres soient prononcées.
ex. un oeuf /¶f/ > des oeufs /ø/
un boeuf /¶/ > des boeufs /ø/
! Il y a même un changement de prononciation sans changement d'orthographe:
un os > des os ; Jésus-Christ - le Christ
1.2.6 Orthographe non fixée
2 possibilités
abstentionniste | abstentioniste |
appui-main | appuie-main |
aulne | aune |
avoir à faire à | avoir à faire à |
balluchon | baluchon |
bonace | bonasse |
carbonnade | carbonade |
chateaubriand | châteaubriant |
clef | clé |
coquard | coquart |
cuiller | cuillère |
desuète | desuette |
fanton | fenton |
fourmi-lion | fourmilion |
gonnelle | gonelle |
granit | granite |
gruau | gruo |
haussière | aussière |
hellébore | ellébore |
herscheur | hercheur |
heuristique | euristique |
kleptomane | cleptomane |
l'eau a été bénie | l'eau a été bénite |
licier | lissier |
lys | lis |
mal famé | malfamé |
mal venu | malvenu |
margotter | margoter |
mariolle | mariole |
marsault | marseau |
nénuphar | nénufar |
oekoumène | ékoumène |
pain d'épices | pain d'épice |
paraphe | parafe |
payement | paiement |
penthode | pentode |
pharamineux | faramineux |
redan | redent |
remmaillage | remaillage |
sacquer | saquer |
saoul | soûl |
strass | stras |
téléphérique | téléférique |
toquard | tocard |
3 possibilités
chevaine | chevenne | chevesne |
haschisch | haschich | hachisch |
margotter | margoter | margauder |
poult de soie | pout de soie | pou de soie |
1.2.7 Dérivation absurde
1.2.7.1 Poids de l'étymologie sur l'orthographe
- th prononcé /t/: acanthe, thème
- ph /f/: pharmacien parce que venant du grec /φ-/
mais fantaisie, fantastique alors qu'il vient aussi du grec /φ-/
- rh: comme dans rhomboèdre mais on a rythme, alors qu'il vient du du grec en passant par le latin ‘rhythmus ‘
- Pourquoi bâton, râteau? Parce que l'accent circonflexe provient d'un ‘s’ du latin.
Pourquoi alors moutier (< L monasterium) et été (< L aestas, aestatis)?
- Pourquoi in + l donne-t-il illogique mais inlassable?
- Pourquoi sylvestre (< L silva) et abîme (< grec abyssos)?
- Pourquoi boudoir, dortoir, parloir, urinoir et auditoire, laboratoire, réfectoire?
- Pourquoi agréger -- agglomérer, apparaître -- apercevoir?
De même, long et allonger, lourd alourdir, grave aggraver, grand agrandir.
- Pourquoi astreindre -- contraindre?
- évaluer - évaluation, évoluer - évolution, suer - sudation,
puer - puanteur, conspuer - ?, muer - mue, ruer - ruée, habituer - habitude
1.2.7.2 Illogismes dans la formation des noms abstraits
bonnet | bonneterie |
coquet | coquetterie |
| |
? | marqueterie |
tablette | tabletterie |
| |
pur | pureté |
fier | fierté |
| |
cher | cherté |
sûr | sûreté |
1.2.7.3 Illogisme dans la formation du féminin
des noms
chat | chatte |
rat | rate |
| |
préfet | préfète |
boulet | boulette |
| |
bibliothèque | bibliothécaire |
relique | reliquaire |
| |
paysan | paysanne |
persan | persane |
des adjectifs
coquet net | coquette nette |
complet replet | complète replète |
| |
sot | sotte |
pâlot | pâlote |
| |
lapon | lapone |
frison | frisonne |
1.2.7.4 Illogismes dans la formation d'un adjectif à partir d'un nom
limon | limoneux |
sable | sablonneux |
| |
Jamaïque | Jamaïquain |
Amérique | Américain |
| |
poivre | poivré |
vanille | vanilliné |
| |
circonstance | circonstanciel |
substance essence existence | substantiel essentiel existentiel |
| |
lune | lunatique |
hanse | hanséatique |
1.2.7.5 Illogismes dans la formation d'un adjectif à partir d'un verbe
critiquer manquer | critiquable inmanquable |
expliquer communiquer | explicable communicable |
| |
croire | croyable |
boire | buvable |
| |
risquer attaquer | risquable attaquable |
confisquer pratiquer | confiscable praticable |
| |
négliger | négligent |
obliger changer | obligeant changeant |
1.2.7.6 Illogismes dans la formation d'adverbes à partir d'un adjectif
vrai | vraiment |
gai | gaiement |
| |
ingénu | ingénument |
goulu assidu éperdu | goulûment assidûment éperdument |
1.2.7.7 Illogismes dans la formation d'un nom partir d'un verbe
bloquer | blocage |
remorquer truquer | remorquage truquage |
| |
transiger | transigeance |
négliger | négligence |
1.2.7.8 Illogismes dans la dérivation : 2 orthographes différentes
donner | donateur donneur |
million | millioniène millionnaire |
nom | nominal, nomination, innom(m)é nommer, prénommer, surnommer, innombrable |
nul | annuler, annulation nullité, nullement |
patron | patronner impatroniser |
patte | pattu pataud |
ponton | pontonage pontonnier |
souffler | essouffler boursoufler |
tonner | tonnerre détoner |
tradition | traditionalisme traditionnel |
1.2.7.9 Illogismes dans la conjugaison
épeler | j’épelle |
peler | je pèle |
| |
jeter | je jette |
acheter | j’achète |
| |
coudre | je couds |
résoudre | je résous |
| |
servir | servant |
asservir | asservissant |
| |
inclure | inclus |
exclure | exclu |
| |
mouvoir | mû |
émouvoir | ému |
| |
croître | crû |
accroître | accru |
| |
mettre (mis) | hormis parmi |
1.2.7.10 Différences dans l'orthographe des noms composés
chef d'oeuvre | chef-lieu |
sans argent | sans-cœur |
sous-estimer | surestimer |
| |
grand-père | f. grand-mère |
grand-oncle | f. grand-tante |
grand-duc | f. grande-duchesse |
| |
le sauve-qui-peut | le cri de 'sauve qui peut' |
1.2.7.11 Différences dans l'orthographe des adjectifs composés
une leçon non sue | un poète non-conformiste |
1.2.7.12 Différences dans la dérivation des noms
timon | timonier |
canon | canonnier |
| |
sermon | sermonner |
ramon | ramoner |
| |
limon | limonade |
citron | citronnade |
| |
pigeon | pigeonneau |
saumon | saumonneau |
| |
ad + long > | allonger |
ad + lourd > | alourdir |
| |
cristal | cristalliser |
canal | canaliser |
| |
ad + profond > | approfondir |
ad + plan > | aplanir |
| |
excursion | excursionniste |
feuilleton | feuilletoniste |
| |
moisson | moissonner |
poumon | époumoner |
| |
tympan | tympaniser |
tyran | tyranniser |
| |
tension | attention |
| |
baron | baronnie |
colon | colonie |
| |
coller | accoler |
cou, col | racoler |
pauvre plan | appauvrir aplanir |
long lourd | allonger alourdir |
grand grave | agrandir aggraver |
religion relation | coreligionnaire corrélation |
1.2.7.13 Dans les dérivations de mots latins et grecs, les illogismes fourmillent :
du latin :
abbreviatio | abréviation |
abscessus | abcès |
aggredi aggregare agglomerare | agresser agréger agglomérer |
litus, litoris | littoral |
ad + percipere ad + prope | apercevoir approcher |
aurum | or |
auricula | oreille |
gemellus | jumeau |
pellis (peau) | pelisse, pellagre |
thesaurus | trésor |
postumus | posthume |
quadrifurcus | carrefour |
du grec :
summetrix | symétrie |
phantastikos | fantastique |
kh- | chaos kilo caractère |
(-)rh- | rythme rhume hémorragie hémorroïdes |
okto | octaèdre, octogone |
kinèsis | karyokinèse |
holos | (h)olographe |
akolouthos | acolyte |
1.2.7.14 Autres illogismes dans la dérivation ou l'apparentement
abdiquer | abdication |
absorber | aborption |
âcre | acrimonie |
Anjou | angevin |
anoblir | ennoblir |
anode | cathode mais anhydride |
appétit | apéritif |
arôme | aromatique |
astreindre | astringent |
auberge | héberger |
Bacchus | bachique |
balle | balistique |
ballade | baladin |
banal | bannir |
banlieue | banlieusard |
Baptiste | batiste |
baie | abée |
baril | barrique |
barque | barcarolle, embarcation |
barrique | barricade |
bastille | bastion |
bâtard | batardeau |
battre, battue | bataille, embat(t)re |
battu | courbatu |
Bayonne | baïonnette |
bec | becquée |
bonhomme | bonhomie |
bonne | bonasse |
butte | buter |
câble | encablure |
calotte | calotin |
canne | canette |
caoutchouc | caoutchoutier |
carème | quadragésime |
carré | quadrature, quatre, équarrir, équerre, esquarre = escarre |
chariot | charrette |
chat | chaton, chatte |
châtain | chataigne |
chœur | coryphée |
cil | dessiller |
clapper | clapoter |
Cluny | clunisien |
colère | choléra |
collier | accolade |
combattre | combatif |
concourir | concurrent |
coma comtat | comateux comtadin |
consonne | consonance, consonantique |
corps | corporel, corsage |
correctionnel | correctionaliser |
cour | courtois |
courir | chasse à courre |
court | raccourcir, courbatu |
cote | quotité |
côte | coteau |
cotte | cotillon |
craie | crayeux, crayon |
crâne | alicrane |
crû | décru |
daim | daine |
dalle | dalot |
débit | débirentier |
démarquer | démarcation |
dorer | daurade |
échelle | échelon, échelier |
dû | redû ; indu > indûment |
électroponcture | aquapuncture |
éléphant | olifant |
éthylène | acétylène |
Faënza | faïence |
famille | familial, familier |
fente | fanton |
fer | ferraille |
fer-blanc | ferblantier |
feuille | cerfeuil |
flux | afflux, reflux, influx ; superflu |
folâtre | follet |
follement | affolement |
fourmiller | fourmilier |
fût | futaie, futaille |
gaîne | dégainer |
Gand | Gantois |
gars | garçon |
geai | cajoler |
gémellaire | jumeau |
fusil | fusiller, fusilier |
gentil | gentiment |
geôle | enjôler (cf cajoler) |
gond | engoncer |
Goth | gotique |
goût | ragout |
grâce | gracier |
gratter | gratin |
Halfen | alfénide |
homme | homicide |
hectique | étique |
honneur | honorer |
hors | hormis |
hutte | cahute |
icône | iconographie |
il fait | fainéant |
imbécile | imbécillité ; -- docile - docilité |
infâme | infamie |
innommable | innom(m)é -- nommé |
Jacques | jaquette |
jeûner | déjeuner |
La Palice | lapalissade |
Laos | Laotien |
lier | licol, licou |
loquace | élocution |
mamelle | mammifère |
Mansart | mansarde |
Massiquot | massicot |
maure | moricaud |
Metz | messin |
monnaie | monétaire |
mors | remords |
nommer | nomination |
huile | oléiforme, olé(i)fiant |
ordonner | ordinateur |
paletot | paltoquet |
parement | parmentier |
pâtir | compatir |
pâture | paturon |
pic | pivert |
poix | empois |
pôle | polaire |
pont | ponceau |
printemps | printanier |
prud’homme | prud’homal |
puis | puîné |
puits | puisatier, épuiser |
queue | équeuter |
râteau | ratisser |
rationnel | rationaliser |
résonner | résonance |
sens | forcené |
siffler | persifler |
sirop | siroter, sirupeux |
sonner | sonore |
souffler | boursoufler |
suiffer | ensuifer |
soûler | dessouler |
sûr | assurance |
tabac | tabagie, tabatière |
tanner | tanin |
tiers | tierce |
tordre | retors |
train | traîner |
trappe | chausse-trape, attraper |
trône | trôner, introniser |
tâter | tatillon |
vallée | dévaler |
vent | vantail |
verglas | verglacer |
voix | voyelle |
voûte | voussure |
groseillier | cornouiller |
2 Morphologie
2.1 Prononciation non fixée
bleuet | bluet |
margauder | margot(t)er |
marte | martre |
saurer | saurir |
2.2 Doublets
abajoue | bajoue |
abreuvage | abreuvement |
alcaliser | alcaniser |
analgésie | analgie |
s'en fiche | s' en ficher |
macératé | macéré |
mièvrerie | mièvreté |
rapprendre | réapprendre |
rensemencer | réensemencer |
vêlage | vêlement |
2.3 Illogismes dans la formation des noms à partir d’autres noms
orange | oranger |
banane | bananier |
| |
artillerie | artilleur |
cavalerie | cavalier |
infanterie | fantassin |
| |
chêne | chênaie |
pin | pineraie |
Diminutifs tantôt en -icule, tantôt en –ule
animal | animalcule |
globe | globule |
mont | monticule |
valve | valvule |
dent | denticule |
oeuf | ovule |
grain | granule |
| vésicule |
| canicule |
partie | particule |
2.4 Illogismes dans la formation du féminin
des noms
Franc-Comtois | Franc-Comtoise (pourquoi pas Franche-Comtoise?) |
des adjectifs
crétin | crétine |
malin | maligne |
2.5 Illogismes dans la formation d'un nom partir d'un verbe
apparaître | apparition |
paraître | parution |
| |
chanter | chanteur |
présenter | présentateur |
| |
imiter | imitateur |
profiter | profiteur |
| |
porter transporter | porteur transporteur |
importer exporter | importateur exportateur |
| |
interférer conférer | interférence conférence |
transférer | transfert |
| |
scruter | scrutateur |
exécuter | exécuteur |
persécuter | persécution |
discuter | discussion |
| |
livrer | livraison |
délivrer | délivrance |
| |
élider | élision |
élucider | élucidation |
| |
soigner | soigneur |
accompagner | accompagnateur |
témoigner | témoin |
| |
attendre | attente, attentif, attention |
tendre | tension |
2.6 Illogismes dans la dérivation de noms abstraits à partir d'adjectifs
agile | agilité |
habile | habileté |
| |
ancien | ancienneté |
chrétien | chrétienté |
facile | facilité |
difficile | difficulté |
| |
poli | politesse |
hardi | hardiesse |
| |
familier | familiarité |
régulier | régularité |
2.7 Illogismes dans la formation de verbes à partir d’adjectifs
court | raccourcir |
étroit | rétrécir |
long | allonger |
2.8 Dérivation des noms d'habitants à partir de noms de lieux
Béziers | Biterrois |
Boulogne | Boulonnais |
Bourges | Berruyers |
Bourgogne | Bourguignons |
Bourgoin-Jullien | Berjolliens |
Bresse | Bressan |
Castelnaudary | Chauriens |
Charleroi | Carolorégiens |
Charleville | Carolopolitains |
Châteauroux | Castelroussiens |
Château-Thierry | Castelthéodoriciens |
Chevreux | Chevrotins |
Evreux | Ebroïciens |
Fontainebleau | Bellifontains |
Gap | Gapançais |
Hesbaye | Hesbignons |
Le Mans | Manceau |
Madagascar | Malgache, Madécasse |
Monaco | Monégasques |
Pau | Palois |
Pont-à-Mousson | Mussipontains |
Pont-Sainte-Maxence | Maxipontains |
Saint-Denis | Dionysiens |
Saint-Etienne | Stéphanois |
Saint-Omer | Audomarois |
Terre de Feu | Fuégiens |
Vaux-sous-Chèvremont | Valcaprimontois |
!! Pont-de-Loup : Lupipontains : du L lupi : génitif de ‘lupus’ : qui n’a rien à voir avec Pont-de-Loup (Funderlo (840), Ponderlous (1143), Pondreloes ( ?) (1180), Ponderlues, Ponreluez (13e s.))
M. De Marneffe considère ‘lo’, l’us’ comme dérivé du vieux saxon ‘lagu’, anglo-saxon : ‘lago’ avec le sens de bas-fond, lieu humide. Pour Pont-de-Loup, l’élément ‘lo’ aurait la signification de ‘forêt’(C.G. Roland, Toponymie namuroise , in : Annales de la Société archéologique de Namur, T.23, 1899,)
2.9 Dérivation d'adjectifs, noms ou verbes sous l'influence du latin ou du grec,
par impuissance de le faire directement à partir du mot de base français
du latin
abréger | abréviation |
absoudre | absolution |
avorter | abortif |
bouc | hircin |
bouche | oral ; du grec : stomatite |
cire | cérine, cérifère |
corps | corporel |
gencive | gingival |
guerre | belliqueux ; du grec : polémologie |
huile | oléagineux |
langue | lingual ; du grec : glossite |
odorat | olfactif |
œil | oculiste ; du grec : ophtalmologue |
or | auréole |
ordonner | ordinateur |
ortie | urticaire |
ours | ursidé |
peau | pelleterie |
pourrir | putrescible |
rage | rabique |
sacrement | sacramental |
soie | sériciculture |
sommeil | insomnie |
teindre | tinctorial |
titre | titulature |
veuf | viduité |
vide | vacuité |
du grec :
vigne | ampélographie |
animal | zoologique |
dent | odontologue |
enfant | pédagogie |
lait | galactogène |
nez | rhinite |
oreille | otologie, otite |
poumon | pneumonie |
trésor | thésauriser |
pou | phtiriase |
reptile | (h)erpétologie |
2.10 La parenté d’un adjectif n’est pas parfois pas apparente
bouche | buccal oral verbal |
cheval | chevalin équestre hippique |
doigt | dactylé digital |
eau | aqueux hydraulique |
père | paternel parricide |
pou | pédiculaire pouilleux |
sel | salé saupoudré halogène |
soleil | ensoleillé héliaque |
vaincre | invaincu invincible |
ville | urbain citadin politique |
Aussi :
Le juge rend la justice judicieusement.
2.11 Autres illogismes dans la dérivation ou l'apparentement
abbaye | abbatial |
abdomen | abdominal |
abstrait | abstraction |
accent | accentuer |
accroc | accrocher |
acheter | achat |
acier | acéré |
agraire | agrarien |
aigu | acuité |
ail | aïoli, alliacé, allyle |
aimable | amabilité |
air | aérer |
aisselle | axillaire |
ajuster | ajutage |
albâtre | alabastrite |
Alcée | alcaïque |
allègre | allègrement |
aller | préalable |
alleu | allodial |
ambroisie | ambrosiaque |
Américain | américaniser |
année | biennal |
annuler | nullement, nullité |
araignée | érigne, érine |
articulation | arthrite |
asepsie | aseptique |
atteindre | attentatoire |
avocat | avocassier |
Babeuf | babouvisme |
babouin | babine |
barbe | imberbe |
bâton | bastonnade |
beau | bellâtre |
bête | bestial |
beurre | butyrique |
bœuf | bovin, bouvier, bouvion |
borgne | bornoyer |
Borinage | Borain |
bouillir | échauboulure |
braise | brasier, embraser |
bref | brièveté |
buvette | buvetier |
Byzance | byzantin |
cadavre | cadavérique |
cauchemar | cauchemardesque |
caviar | caviarder |
Ceylan | Cinghalais |
chair | charnel, charcutier, carnivore |
chandelle | chandelier |
change | cambial |
chaux | chauler, échaudage |
chèvre | caprin |
chien | chenet, chenil, canin, cynodrome |
Chypre | cipriote |
cigogne | ciconidés |
clore | occlure |
coccyx | coccygien |
cœur | courage |
contrat | contractuel |
contredire | contradiction |
contrefaire | contrefaçon |
contrepoint | contrapuntiste |
copain | copine |
coq | cochet |
cor | corset, corniste |
Corneille | cornélien |
corrompre | corrupteur |
coudre | couture |
couler | eau courante, coulant |
Coutances | Cotentin |
craindre | crainte |
crapaud | crapouillot |
cuir | curée |
cuivre | cuprifère |
cygne | cycnoïde |
déformer | difforme |
démontrer | démonstration |
dépense | dispendieux |
Descartes | cartésien |
diacre | diaconat |
dimanche | dominical |
Dinant | dinanderie, dinandier, Dinantais |
discours | discursif |
doigt | digital |
échecs | échiquier |
éclipse | écliptique |
école | scolaire |
écorcher | décortiquer |
empreindre | empreinte |
enfer | infernal |
enflammé | inflammation |
entonner | intonation |
éponge | spongieux |
équitable | -- inique |
estomac | stomacal, stomachique |
étain | étamer |
été | estival |
éternel | sempiternel |
étudiant | estudiantin |
étuver | étouffée |
évangile | évangéliaire, évangélique |
évêque | archevêque |
faisan | faisandeau |
faix | affaisser |
faner | fenaison |
faux | falsifier |
feindre | feinte |
fémur | fémoral |
feu | fouée, fouage |
fève | féverole |
Florence | Florentin |
fonds | foncier |
forêt | forestier |
fort | force |
fougue | foucade |
frais | fraîcheur |
français | franco- |
frein | réfréner, effréné |
froid | frileux |
frontière | frontalier |
fruit | fructifier |
gibier | gibecière, giboyeux |
glose | glossaire |
glotte | glossite |
glucide | glycogène, glycérine |
gosier | dégoiser |
gouge | goujon |
goûter | déguster |
grain | égrener, grenaille, grenier |
grammaire | grammatical |
gravier | dégravoyer, engraver |
grue | grutier |
hautbois | hautboïste |
herse | harceler |
hoplite | panoplie |
humour | humoristique |
invaincu | invincible |
ivoire | éburnéen, ivoirin |
jambe | ingambe |
jas | surjaler |
javelle | enjaveler |
jonc | jonchaie |
joyau | joaillier |
justice | judiciaire |
lapin & lièvre | lapereau & levraut |
ligne | linéal |
lion | léonin |
liqueur | liquoreux |
livre | libraire |
lombes | lumbago |
lunette | lunetier |
Macédoine | Macédonien |
mâchoire | maxillaire |
main | menotte, manuel |
malemort | malédiction, malpropreté, malveillance |
malgré | maugréer |
Mars | martial, martien |
méfait | malfaiteur |
mer | marin |
mère | maternel |
mesurer | mensuration |
militaire | militarisme |
moine | (Paray-le-)Monial, moniale, monacal, monachisme |
moitié | mitoyen, métayer |
Monaco | Monégasque |
monarque | monarchie |
mont | monceau |
mordant | amordancer |
moudre | mouture |
Moyen-Age | médiéval |
mutuel | mutualité |
néoplasme | néoplasique |
nerf | névralgie, neurologie |
Nevers | Nivernais |
nez | nasal |
nid | nicher, nichée, dénicher |
occiput | occipital |
œuf | ovale, ovoïde, ovaire |
opium | opiacé |
oreille | auriculaire |
oreillons | ourlien |
Orléans | alénois |
ortie | urticant |
osier | oseraie |
osmose | osmotique |
ours | ursidé |
ovaire | ovarien |
oxygène | anoxémie |
pain | panifiable |
paire | apparier |
paix | paisible |
papier | papeterie |
papillon | papilionacé |
parisien | parisianiser |
patriarche | patriarcal |
pavement | pavimenteux |
peau | dépiauter |
peindre | peinture |
peine | pénal |
pelisse | surplis |
père | paternel |
Pérouse | pérugin |
personnel | personnalité |
pièce | dépecer |
pied | pédestre |
pierre | perré |
pin | pignade |
plafond | plafonnier |
plaindre | plainte |
plein | plénier, plénitude |
pléonasme | pléonastique |
poing | empoigner |
polaire | polariser |
porc | porcherie |
pou | épouiller |
poumon | pneumonie, pulmonaire |
pourpre | purpurin |
prêtre | presbytéral |
prix | déprécier |
prognose | pronostic |
psaume | psautier |
quart, quatre | écarteler, écarter |
queue | caudal, accouer, écouer, couard |
rage | rabique |
ranimer | réanimation |
recouvrable | irrécouvrable |
rein | rénal |
religieux | irréligieux |
religion | irréligion |
remède | irrémédiable |
replet | réplétion |
reproche | irréprochable |
reproduire | reprographie |
ressusciter | résurrection |
revers | réversible |
Rhin | rhénan |
savate | savetier |
scandale | esclandre |
sec | siccatif |
séisme | sismique |
semer | ensemencer, inséminer |
sénevé | sinapisme |
serein | rasséréner, sérénité |
signe | signer, seing |
singe | simiesque |
sorcier | sorcellerie |
souris | souriceau, souricière |
stalactite | stalagmite |
sucer | succion |
teigne | tignasse |
teindre | teinture, tinctorial |
témoin | témoigner |
tempête | tempéter, tempétueux |
tenace | ténacité |
ténia | ténifuge |
térébinthe | térébenthine |
tigre + lion | tiglon = tigron |
torsion | torticolis |
tracteur | tractoriste |
transsibérien | transcrire |
tronc | tronche, tronçon, tronculaire et tronconique (de : tronc + cône) |
trouble | trublion |
truite | trutticulture |
ultime | pénultième |
Venise | vénitien |
ver | vermisseau |
vin | vendange |
Vulcain | volcan, vulcanologue |
zinc | zingueur, zincifère |
3 Sémantique
3.1 Dérivation = composés changeant de genre
la feuille | le chèvrefeuille |
le comté | la France-Comté, la vicomté |
une ligne | un interligne |
une nef | un aéronef |
la sphère, une atmosphère | le planisphère, un hémisphère |
une forme | un uniforme |
un programme | une anagramme |
un embâcle | un débâcle |
3.2 Les diminutifs en –(i)cule sont tantôt masculins, tantôt féminins
un ventre | un ventricule |
un animal | un animalcule |
une partie | une particule |
| la canicule |
| une vésicule |
3.3 Illogisme étymologique
éplucher | L ex-pillucare: arracher les poils à |
écheveler | enlever les cheveux à |
échauder | enlever au chaud |
énerver | enlever les nerfs à |
hématome | couper du sang |
hémophile | qui aime le sang |
piscine | étang où il y a du poisson |
oléiforme | qui a la forme de l'huile |
condamner par contumace | par orgueil |
octave | les 7 jours qui suivent une grande fête religieuse |
3.4 Impuissance dans la fabrication du féminin de certains noms
un agent | féminin ? |
un amateur | |
un auteur | |
un compositeur | |
un écrivain | |
un tyran |
3.5 Illogismes divers
‘h’ aspiré qu’on expire |
Le double ‘v’ qui n’est pas un double ‘v’ |
Le point d’interrogation qui n’est pas un point |
Le point d’exclamation qui n’est pas un point |
Les diphtongues ‘ou’, ‘eu’, ‘au’, ‘eau’. Or, il n’y a qu’ un son et le mot originel, grec, ‘dis’ + ‘phtongos’ signifie ‘deux sons’. |
L’article défini est l’article qui définit le nom qui suit, donc c’est un article définissant. |
L’article indéfini est l’article qui laisse le nnom qui suit indéfini ; c’est donc un article indéfinissant. |
Le ‘e’ muet. Dans ‘le gendre’, le deuxième ‘e’ est muet, le premier ne l’est pas. Définition (Le Petit larousse) au mot ‘muet’ : ‘e’ muet … qu’on ne prononce que peu ou pas. |
L’impératif passé est un impératif futur antérieur. En effet, comment peut-on donner un ordre au passé ? |
L’accent circonflexe est plutôt un accent ‘acuflexe’. |
3.6 Aberrations, voire oppositions
achalandé | qui a des clients | compris : bien fourni en marchandises |
congru | suffisant | portion congrue : déficiente |
contravention | infraction | sanction de l’infraction |
contremanifestant | opposé au manifestant | un manifestant … |
contrepoids | opposé au poids | un poids … |
contre-amiral | opposé à l’amiral | le premier grade d’un officier de la marine |
contremaître | opposé au maître | un responsble … |
coupe sombre | 1) dans un bois | qu’on ne remarque pas, insensible |
2) dans un budget | qu’on remarque, sensible | |
défendre | 1) prendre la défense de, être pour | |
2) interdire, être contre | | |
impétrer | demander qch | l’impétrant : celui qui a obtenu qch |
pédologie | 1) étude des sols | |
2) étude des enfants | | |
sans | sans argent : | il n’y a pas d’argent |
sans doute | il y a du doute = peut-être ex. Il viendra sans doute demain : ce n’est pas sûr | |
végéter | 1) pousser (plante) | |
2) vivre d’une vie diminuée (personnes, animaux) | | |
viande de bœuf | | gén. de la vache |
de vive voix | | personne n’imagine que ce soit de morte voix |
décimer | tuer un sur dix | tuer une majorité de |
écumer | 1) produire de l’écume | |
2) enlever l’écume | | |
par dérivation erronée : gaster (ventre) > gastrite (inflammation de l’estomac) hémophile : litt. ‘qui aime le sang’ ! haltérophile : litt. ‘qui aime les haltères’ hématome : litt. ‘qui divise le sang’ | ||
3.7. Franchement idiot
une séance en matinée | Elle a lieu l’après-midi. |
un procès verbal | Il est écrit. |
un thé dansant | Le thé ne danse pas. |
une soirée dansante | La soirée ne danse pas. |
une sauterie | On n’y saute pas, on y danse. |
des petits pois … moyens | |
une famille nombreuse | Ce n’est pas une famille mais un ménage ; s’il n’y en a qu’un, il ne peut pas être nombreux, mais il peut y avoir de nombreux enfants. |
avoir une idée derrière la tête | Les idées sont plutôt dans la tête. |
brûler un feu rouge | D’abord, ce n’est pas un feu, ce qui suppose des flammes ou une flamme, mais une lumière ou une lampe, et on ne brûle pas ces choses-là. |
faire de l’alpinisme dans les Pyrénées | |
une place assise et une place debout | Une place n’est ni assise ni debout, ni couchée, ni pendue. |
De guerre lasse, ils se sont rendus. | Ce n’était pas la guerre qui était lasse. |
tomber dans les pommes | Quelles pommes ? |
donner un coup de téléphone, un coup de fil | Donner un coup de pied ou de poing (frapper avec le pied ou le poing) se comprend. |
des souliers habillés | Ils habillent,donc sont habillants mais c’est celui qui les porte qui est habillé. |
du prêt-à-porter | C’est en réalité du prêt à être porté. |
Celui qui tue sa sœur commet un fratricide. | Du latin ‘frater’ (frère). |
le plus extrême | On ne peut être ni plus ni moins extrême. |
au grand maximum | Le maximum ne peut être qualifié de grand ou petit. |
faire du vélo | Quand quelqu’un fait de la tarte, le résultat est de la tarte mais on va à vélo. |
faire l’Islande | L’Islande n’existait sans doute pas. |
en première page dans le journal | Si c’est en première page, ce n’est pas dedans. |
une rue passante | Une rue ne passe pas, elle reste là. |
C’est un prêté pour un rendu. | incompréhensible ! |
prendre l’ascenseur pour descendre | |
traverser un pont | On suit le pont et on traverse le cours d’eau. |
avoir les bras retroussés jusqu’au coude | |
une fin de non-recevoir | Plutôt une fin de recevoir. |
rendre service, rendre hommage, rendre les honneurs | |
les riverains de route nationale | |
boire du café au lait dans une tasse | |
une tartine de confiture | |
un calmant nerveux | |
une mauvaise herbe | |
traîner en longueur | |
le temps matériel | |
dormir sur les deux oreilles | |
ambidextre | qui a deux mains droites |
jardin d’enfants | |
jardinière d’enfants | |
répondre au signalement de | |
aller à pied | |
à tue-tête | |
avoir une bosse à son chapeau | |
du savon noir | |
une modiste | |
ballodrome | |
le souverain pontife | |
un solipède | |
Cet article a paru sous la signature de … | |
remettre du cœur au ventre de qn | |
Son dîner lui est resté sur le cœur. | |
tourner une page | |
J’ai fermé la bonde avec une bonde. | |
école maternelle | |
coup de coin | |
l’épithète détachée | |
être mangé aux mites | |
du sirop pour la toux | |
grève de la faim | |
un pulvérisateur | Il ne fait pas de poudre. |
une lune de miel ensoleillée | |
saupoudrer de sel, de sucre | |
énerver | |
se suicider | |
circuler | |
un consommé | Il n’est pas consommé. |
éventrer une porte | |
journal hebdomadaire | |
paratonnerre | |
piscine | |
ductile | du latin ‘ductilis’ (malléable) |
débosseler | |
ecchymose | |
syncope | |
dépôt de mendicité | ? |
aller à cheval sur un âne | |
casque en tête | |
genou en terre | |
écumer | |
élider | = écraser |
emblaver de pois | |
surplus | |
café chantant | (in : Le tambourinaire, texte choisi d’A. Daudet, Numa Roumestan) |
un beau brun | 1) homme 2) couleur brune |
Je soussigné | |
surajouter | = ajouter en surcroît |
un bec de gaz | |
maintenant | |
tirer la langue | |
naufragé | = navire brisé |
3.8 Obscur
Je l’aime plus que ma sœur. | 1) ma sœur = sujet : = que ma sœur l’aime 2) ma sœur : complément : = que je n’aime ma sœur |
C’est le voisin qui a découvert le parricide. | 1) le meurtre 2) le meurtrier |
Il faut punir l’infanticide. | 1) le crime 2) celui qui l’a commis |
J’ai hérité de ma tante. | 1) les biens de ma tante 2) de ma tante elle-même |
J’ai ici du drap d’un frère de Sam. Duquel ? | 1) de quelle sorte de drap ? 2) de quel frère de Sam. |
Ils se regardent dans la glace. | 1) réfléchi : a regarde a, b regarde b 2) réciproque : a regarde b, b regarde a |
Tous les avions tombent. -- Tous les avions ne tombent pas. | Résultat : il n’en reste plus en l’air. -- Aucun ne tombe. Mais il faut comprendre : ‘certains avions ne tombent pas.’ |
Ils sont sortis avec leur chien. | Avaient-ils un seul chien ou chacun avait-il son chien ? |
les deux premiers | le premier d’une série et le premier de l’autre ou le premier et le deuxième d’une série |
Il s’est tué hier. | volontairement ou accidentellement |
paix sur la terre aux hommes qu’Il aime qui l’aiment | |
Ne ment pas qui veut. | |
Il y a du papier à emballer dans la chambre. | |
fournir une maison de pain | |
l’amour de Dieu | |
marcher au canon | |
Ce chien, je le ferai chercher. | |
Il en vient. | 1) ‘en’ pronom : wallon : il è vint 2) ‘en’ adverbe : wallon : il è d’vint |
Quel fruit peut en tirer la pensée ? | (Châteaubriand, Génie, II, I4, V, chap.1) |
3.9 Manque de nuances
allumer | 1 une allumette : lui faire produire du feu 2 une cigarette : y mettre le feu 3 une lampe : lui faire produire de la lumière 4 un feu : faire démarrer un feu |
corriger | 1 indiquer les fautes 2 supprimer les fautes 3 punir |
louer | 1 donner en location 2 prendre en location 3 louanger |
hôte | 1 celui qui reçoit 2 celui qui est reçu |
dédoubler les rangs une classe | en faire un avec deux en faire deux avec un |
un grand magasin | 1 un magasin qui est grand de son espèce 2 un magasin où on vend toutes sortes de marchandises |
accoucher | 1 mettre un enfant au monde 2 aider à mettre un enfant au monde |
baisser abaisser | On abaisse une chose pour qu’elle ne soit pas si haute, on la baisse pour qu’elle soit basse. Pourquoi alors ‘baisser la tête’, ‘baisser les yeux’ ? |
L ante : avant anti : contre | mais antidater mais antéchrist |
centrifuge vermifuge | qui fuit le centre qui fait fuir les vers ? |
hémophile | qui aime le sang |
philologie | discours sur l’amitié ? |
3.10 Pléonasmes admis
s’avérer exact – s’avérer faux |
coopérer avec |
empêchement dirimant |
économie domestique |
transporter au-delà de |
une secousse sismique |
être repu de fatigue |
un faux prétexte |
une preuve probante |
le milieu ambiant |
Il n’y a pas de meilleur antidote contre l’ennui que le travail. |
applaudir des deux mains |
l’apanage exclusif |
coïncider avec |
s’immiscer dans |
caractéristique particulière |
au fur et à mesure |
saupoudrer de sel |
se suffire à soi-même |
traîner en longueur |
saule marsault |
3.11 Vocabulaire bêtement compliqué
la céphalgie | le mal de tête |
la copocléphilie | le fait de collectionner des porte-clefs |
une épistaxis | un saignement de nez |
un kinésithérapeute | quelqu’un qui soigne par le mouvement |
un odontologue | le spécialiste des dents |
l’ophtalmologie | la science qui soigne les affections des yeux |
la philuménie | la collection de boîtes d’allumettes |
la tyrosémophilie | la collection de couvercles de boîtes de fromage |
unciforme | en forme de crochet |
la philatélie | la collection de timbres-poste |
la cuniculiculture | l’élevage du lapin |
la polémologie | la sience de la guerre |
l’haltérophile | mais philatéliste |
la gingivite | l’inflammation des gencives |
sapide | qui a de la saveur |
tinctorial | qui sert à teindre |
la mytiliculture | l’élevage des moules |
3.12 Multiplicité des sens
agriculture horticulture | travail de l’ ‘ager’, du champ travail de l’ ‘hortus’, du jardin |
aviculture cuniculiculture | travail de l’ ‘avus’, oiseau ? Non, élevage. élevage du lapin |
riziculture | travail ou élevage du riz ? Non, action de faire pousser le riz. |
motoculture | travail, élevage ou action de faire pousser les motos ? Non, travail des champs à l’aide d’une machine à moteur. |
monoculture | travail, élevage, action de faire pousser ou travail des champs à l’aide d’un mono ? Non, culture d’un seul genre de plante. |
| |
fumigène exogène | qui engendre la fumée qui engendre l’exo ? Non, qui se forme à l’extérieur. |
| |
géographe orthographe | fait de la géographie devrait être quelqu’un qui s’attache à l’ ‘orthographie’ |
| |
thermomètre géomètre | un appareil une personne |
4 Catégories grammaticales
4.1 Orthographe grammaticale
emploi du trait d’union | |
Il ne joue aucun rôle. | Dis-je cela ? (verbe conjugué – pronom personnel sujet) |
Prends-le. (verbe conjugué – participe passé conjugué) | |
!! Laisse-toi tomber. Laisse-toi faire. | ‘toi’ sujet de tomber ‘toi’ complément de faire |
4.2 Article "défini"
l’année de la femme | = l’année de toutes les femmes |
Il a donc ici une valeur indéfinie.
4.3 Article "indéfini"
Il ne distingue pas de l’adjectif numéral.
un, une | |
Dans les autres langues, on diffère. | |
ARTICLE | NUMERAL |
W on, one, on- | onk (, yin(k), yun, ink) |
NL een | één |
E a(n) | one |
D ein(e ) | eins |
I un(a, o) | uno |
R adyin’ | ras |
4.4. Adjectif possessif
Il a mal à la tête. | mais Il a mal à sa pauvre tête. |
Il a les mains dans ses poches. | Pourquoi ? |
4.5 Adjectif numéral
illogisme dans l’orthographe | |
trente, quarante, cinquante, … | raison étymologique, mais déroutante pour le commun des mortels |
soixante-et-onze, soixante-douze, …, quantre-vingt-dix-neuf | formation absurde |
trente-cinq | cent cinq |
4.6 Adjectif multiplicatif
simple, double, triple, quadruple, … Continuez !
En néerlandais, on ajoute -voudig | au numéral ordinal pour tous les nombres. |
En anglais, -fold | |
En allemand, -faltig | |
4.7 Verbe
Conjugaison
Indicatif présent
peler > je pèle appeler > j’appelle épeler > j’épèle | pouvoir > je peux mouvoir > je meus |
répéter > je répète téter > je tette | clore > il clôt enclore > il enclot éclore > il éclot |
fileter > je filète feuilleter > je feuillette | taire > il tait plaire > il plaît |
dire > vous dites médire > vous médiser maudire > vous maudissez | rompre > il rompt vaincre > il vainc |
résoudre > je résous coudre > je couds | jeter > je jette crocheter > je crochète |
prendre > je prends joindre > je joins | asseoir > j’assieds surseoir > je sursois |
Indicatif passé simple
croître > il crût | décroître > il décrut |
Indicatif futur simple
asseoir > j’assoirai | surseoir > je surseoirai |
Participe présent et adjectif verbal
exiger | part. présent : exigeant adj. verbal. exigeant |
négliger | part.présent : négligeant adj. verbal : négligent |
à 5 heures sonnant = à 5 heures sonnantes
Participe passé
crû (de : croître) >< cru (de : croire) dû (de : devoir) >< du (art. partitif) | mais plu (de : plaire) = plu (de pleuvoir) pu (de : pouvoir) = pu (de : paître) |
absoudre : part. passé masculin : absous féminin : absoute | conduire > il a conduit nuire > il a nui |
Subjonctif présent
valoir : que je vaille | prévaloir : que je prévale |
Déficiences
je clos tu clos il clot | pas de pluriel (pourquoi ?) |
Emploi des modes incertain
Le plus que je puis (indicatif) faire. puisse (subjonctif) | |
Confusion dans la conjugaison
je suis | des verbes être ou suivre |
nous peignons | des verbes peindre ou peigner |
Emploi des auxiliaires
Ensuite, il a grimpé. Ensuite, il est monté. | Pourquoi ? |
Il est mort. | Pas de différence entre action et situation. |
Accord du verbe
Plus d’un (= au moins deux) est venu. | Moins de deux (= au plus un) sont partis. |
4.8 Nom
4.8.1 Genre et nombre
orgue est masculin au singulier féminin au pluriel | Cet orgue est une des plus belles que j’ai entendues. |
un(e ) perce-neige | |
un(e ) entrecôte | |
un(e ) après-midi | |
4.8.2 Pluriel
4.8.2.1 Noms simples
voyager à pied(sans doute pour faire un unijambiste) | des arbres en fleur mais des prairies en fleurs |
une moustache ou des moustaches | un mille-fleurs mais un mille-feuille |
des verres antibuées des peintures antirouilles des antigels | pluriel changé : ail > aulx œil > yeux |
4.8.2.2 Noms composés
un coupe-tige mais un coupe-cigares | des garde-boue mais des gardes-chasse |
un presse-citron mais un presse-fruits | des in-quartos mais des in-folio |
des crève-cœur des croque-morts | des sans-souci des sans-culottes |
des guet-apens ou des guets-apens des après-midi ou des après-midis | une reine-claude > des reines-claudes (nom propre) |
un fac-similé > des fac-similés (adverbe) | un en-tête > des en-têtes (pas de sens pluriel) |
un bonjour > des bonjours un bonhomme > des bonshommes | des derniers-nés des nouveau-nés |
un bonjour > des bonjours (jour n’a pas un sens pluriel) un pourboire > des pourboires (boire est un verbe) | |
4.8.3 Formation
4.8.3.1 Composés
Pourquoi soutien-gorge et pas soutient-gorge, alors que essuie-mains, passe-partout, …
4.8.3.2 Abstraits
long > longueur court > ? | Ce meuble ne peut entrer ici à cause de sa longueur. Ce qui est pratique, c’est sa … ( ?) |
4.9 Adjectif qualificatif
L’adjectif qualificatif qui précède ‘gens’ est du féminin ; après ‘gens’, il est du masculin. Toutes ces petites gens sont heureux. | la fille premier-née (pourquoi ? = premièrement (adverbe) ; pourquoi alors : la fille dernière née ?) |
six heures sonnantes mais à six heures sonnant, six heures durant | place : un homme chauve – une chauve-souris |
des robes flambant neuf ou _ neuves | |
Confusion adverbe –adjectif
des portes larges (= largement !) ouvertes | des mélodies impromptu (pas d’accord) |
des fleurs fraîches (= fraîchement !) écloses | étant donné(e ) sa stupidité |
des personnages tout-puissants des personnes toutes puissantes | des vers impromptus (accord) |
4.10 Pronom relatif
Le pronom relatif ‘où’ est en réalité un adverbe interrogatif.
Pourquoi ne dit-on pas : « La ville sans tu habites ? »
parce que ‘quand’ amène une idée de temps et pas de lieu, alors que ‘ville’ est un lieu.
¨Pourquoi dit-on alors : « le jour où je t’ai vu » et pas « le jour quand je t’ai vu » ?
ce qui reste à faire = ce qu’il reste à faire | Fais ce qui te plaît. = Fais ce qu’il te plaît. |
4.11 Pronom personnel
Je le laisse faire ses devoirs. lui | Elle emportait avec elle toute sa fortune. soi |
inutile : Si L’ on sait et que L’ on dit où L’ on va, on peut partir. | |
4.12 Prépositions
dans le journal mais sur le palmarès | boire dans un verre |
mangé aux mites aux vers | montrer au doigt |
4.13 Adjectif numéral
trois cent | mais trois cents hommes |
4.14 Compléments
J’obéis à mon père. | = Mon père sera obéi. |
J’écris une lettre à mon père. | = Une lettre sera écrite. = « Mon père sera écrit ». |
5 Varia
Idioties par colonisation culturelle
W Inzès-Monts (dans les monts, sur les hauteurs) | > F Aisemont (qui ne veut rien dire) |
Symboles chimiques
sodium = Na(trium) | antimoine = Sb (stibium) |
potassium = K(alium) | tungstène = W(olfram) |
azote = N(itrium) azote > nitrate, nitrite | |
6 Conclusion
Le français est par excellence la langue du quiproquo et de l’à peu près, d’où l’abondance des jeux de mots comme :
pleurer devant un accident de terrain
être ceint et sauf
vêtu de probité candide et de lin blanc (V. Hugo)
Le duc d’Anjou partit enfin, tout chargé d’argent et de malédictions (Michelet)
On dit qu’en anglais, on écrit ‘caoutchouc’ et qu’on prononce ‘élastique’, mais en français on écrit ‘caoutchouc’ et on prononce ‘béton armé’.
Le résultat de ces difficultés gratuites et idioties est 42 % de retards à la fin de l’école primaire dans les classes dont la langue de base est le français, contre 17 % dans les classes de régime néerlandophone.
(in : LB 28/02/1975)
15:34
Écrit par Justitia et Veritas
dans Général |
Lien permanent
| Commentaires (0)
| Envoyer cette note
| Tags : justitia et veritas |
Facebook
|








Les commentaires sont fermés.